Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




出埃及记 30:21 - 圣经–普通话本

他们必须洗过手脚才能免死。这是亚伦和他的子孙后代永远要谨守的规例。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

他们要洗手洗脚,免得死亡,这是亚伦及其子孙世代当守的永久律例。”

Tazama sura

中文标准译本

他们要洗手洗脚,免得死亡。这要成为亚伦和他的后裔世世代代永远的定例。”

Tazama sura

和合本修订版

他们要洗手洗脚,免得死亡。这是亚伦和他的后裔世世代代永远的定例。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

他们洗手洗脚就免得死亡。这要作亚伦和他后裔世世代代永远的定例。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

他们洗手洗脚就免得死亡。这要作亚伦和他后裔世世代代永远的定例。」

Tazama sura

新译本

他们要洗手洗脚,免得死亡。这要作他们永远的定例,就是作亚伦和他的后裔世世代代永远的定例。”

Tazama sura



出埃及记 30:21
4 Marejeleo ya Msalaba  

在约柜前的帐幔之外,亚伦和他的子孙要让会帐里的灯在主的面前从晚上亮到早晨。以色列人和他们的子子孙孙必须永远谨守这诫命。


亚伦和他的儿子们走进会帐或走近祭坛在圣处执礼时必须穿好,以免获罪而被杀。 “亚伦和他的后裔要永远谨守这一律例。


当他们进入会帐或走近祭坛献烧礼物时,必须用这盆里的水洗濯,以免被杀。