Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




出埃及记 24:5 - 圣经–普通话本

他派了一些年轻的以色列人用公牛向主献上烧化祭和平安祭。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

他又吩咐以色列的青年去给耶和华献燔祭,又献上公牛作平安祭。

Tazama sura

中文标准译本

又派以色列子孙中的年轻人去献上燔祭,并向耶和华献上公牛为平安祭物。

Tazama sura

和合本修订版

他差派以色列的年轻人去献燔祭,又宰牛献给耶和华为平安祭。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。

Tazama sura

新译本

又派了以色列人中的青年人去献燔祭,又向耶和华杀牛献为平安祭。

Tazama sura



出埃及记 24:5
7 Marejeleo ya Msalaba  

他说: “把我忠贞的子民召集到这里来, 就是那些用牲祭与我立约的人。”


叶忒罗向上帝献上烧化祭和其它祭物。亚伦和以色列众首领都来到上帝的面前,与叶忒罗一起进餐。


祭司也必须先洁净自己才能走近我,否则,我也会出其不意地消灭他们。”


“你们要用土为我筑一座祭坛,把牛羊作为烧化祭和平安祭献在祭坛上。在我指定纪念我的每一个地方这么做,我会到那里赐福给你们。