Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




出埃及记 23:22 - 圣经–普通话本

但是,如果你们认真地听从他,并且照我所说的一切去做,那么,我必与你们同仇敌忾。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

“你若认真听从他的吩咐,遵行我的话,我就与你的仇敌为敌,与你的对头作对。

Tazama sura

中文标准译本

如果你留心听他的声音,遵行我所说的一切,我就作你仇敌的仇敌,作你敌人的敌人。

Tazama sura

和合本修订版

“你若真的听从他的话,照我一切所说的去做,我就以你的仇敌为仇敌,以你的敌人为敌人。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

「你若实在听从他的话,照着我一切所说的去行,我就向你的仇敌作仇敌,向你的敌人作敌人。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

「你若实在听从他的话,照着我一切所说的去行,我就向你的仇敌作仇敌,向你的敌人作敌人。

Tazama sura

新译本

如果你实在听他的话,遵行我吩咐的一切,我就要作你仇敌的仇敌,作你敌人的敌人。

Tazama sura



出埃及记 23:22
12 Marejeleo ya Msalaba  

我将赐福给那些祝福你的人, 我将诅咒那些侮蔑你的人。 世上所有的家族都要因你而得福。”


主啊,求您敌对向我发难的人, 求您打击与我为敌的人。


恐怖和惊吓笼罩了他们。 主啊,由于您的大能, 主啊,他们像石头一样呆若木鸡, 眼睁睁地看着您造就的子民经过。


雅各的子孙将一如往昔, 以色列的会众将在我的面前蒙恩, 我必惩罚所有欺压他们的人。


把他的荣耀给了我之后, 全能的主是这样说到那些曾经掠夺你们的国家的。 他说: “谁伤害你, 就是伤害我眼中的瞳仁。


“上帝把他们领出埃及, 他们像野牛的角一样强壮。 他们要吞灭仇敌, 压碎他们的骨头,折断他们的弓箭。


他们像狮子一样躺卧, 谁敢去唤醒他们? 祝福你的人必蒙福, 诅咒你的人必遭祸。”


“只要你仔细服从主—你的上帝,谨守我今天颁布给你的他的全部诫命,主—你的上帝就会使你凌驾于世上的万族之上。


“主—你的上帝要把所有这些诅咒加在你的仇敌和那些恨你、迫害你的人身上。


在上帝眼里,这是应该的: 用灾难回报那些使你们遭受痛苦的人,


以色列人对他们说: “也许你们就住在附近,我们怎么能与你们立约?”