Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




出埃及记 19:14 - 圣经–普通话本

摩西下山,为人们行洁净礼,让他们换洗衣服。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

于是,摩西下山回到百姓那里,吩咐他们各人洁净自己,洗净衣服。

Tazama sura

中文标准译本

摩西下了山到百姓那里,把百姓分别为圣;他们都洗了自己的衣服。

Tazama sura

和合本修订版

摩西下山到百姓那里去,使他们分别为圣,他们就洗衣服。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

摩西下山往百姓那里去,叫他们自洁,他们就洗衣服。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

摩西下山往百姓那里去,叫他们自洁,他们就洗衣服。

Tazama sura

新译本

摩西从山上下来到人民那里去,使人民分别为圣,他们就把自己的衣服洗净了。

Tazama sura



出埃及记 19:14
7 Marejeleo ya Msalaba  

于是,雅各对家人和所有的随从说: “丢掉你们带着的那些异族神像。你们要洁净自己,换上干净的衣裳。


对他们说: “他们是利未各宗族的领袖;你们要洁净你们自己和你们的族人,好把主—以色列的上帝的约柜请到我预备好的地方去。


主说: “你去告诉以色列人,让他们在今天和明天洁净自己,换洗衣服,


死刑可用石头或箭执行,不可用手接触。无论是人还是牲畜,都不能让他们再活着。直到号角响起长音的时候,人们才可以到山脚下来。”


摩西吩咐他们: “三天之内一切都要准备好。在这段时间内不可亲近女人。”


大卫答道: “我们一旦出来执行任务,绝对不近女色,即使执行一般任务,我们也保持身体洁净,何况今天!”