出埃及记 18:13 - 圣经–普通话本 第二天,摩西坐在民众中处理民事。人们站在那里等待着他,从早到晚络绎不绝。 圣经当代译本修订版 第二天,摩西坐着审理百姓的纠纷,百姓从早到晚都站在摩西周围。 中文标准译本 第二天,摩西坐着为百姓施行审断,百姓从早到晚站在摩西周围。 和合本修订版 第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚站在摩西的旁边。 新标点和合本 上帝版 第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚都站在摩西的左右。 新标点和合本 - 神版 第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚都站在摩西的左右。 新译本 次日,摩西坐着审判人民的案件;人民从早到晚都站在摩西的身旁。 |
如果这天赋是安慰他人,他们就应该给人带来安慰;如果这天赋是帮助别人,他们就应该慷慨地帮助他人;如果这天赋是做领袖,就让他不辞辛劳、孜孜不倦地工作;如果这天赋是体恤关心人,他们就应该高高兴兴地去做此事。