Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 6:12 - 圣经–普通话本

这些犹太人用这种方式煽动民众、年长的犹太首领和律法师,他们便去捉拿司提反,把他带到了议会面前。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

又煽动百姓、长老和律法教师抓住司提凡,把他押到公会。

Tazama sura

中文标准译本

他们又煽动民众、长老和经文士们就忽然来抓住司提反,把他带到议会,

Tazama sura

和合本修订版

他们又煽动百姓、长老和文士,就突然来捉拿他,把他带到议会去,

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

他们又耸动了百姓、长老,并文士,就忽然来捉拿他,把他带到公会去,

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

他们又耸动了百姓、长老,并文士,就忽然来捉拿他,把他带到公会去,

Tazama sura

新译本

又煽动民众、长老、经学家,这些人就来捉拿他,把他带到公议会,

Tazama sura



使徒行传 6:12
15 Marejeleo ya Msalaba  

暴躁的人挑起争执, 忍怒的人平息冲突。


逮捕耶稣的人把他带到大祭司该亚法那里。律法师和年长的犹太首领也聚集在这里。


但是,我告诉你们,凡是对别人动怒的人也将受到审判,凡是侮辱别人的人也将会受到犹太法庭的审判,凡是说别人‘蠢货’的人也将遭到地狱烈火的焚烧。


一天,耶稣正在大殿院里教导人们,传播福音,祭司长、律法师和年长的犹太首领走过来。


犹太人挑唆城里虔诚的上流社会的妇女和有名望的男人,开始迫害保罗和巴拿巴。他们强迫他俩离开了他们的地区。


那些不相信的犹太人却煽动外族人反对信徒们。


当帖撒罗尼迦的犹太人听说保罗在庇哩亚宣讲上帝之道时,他们也来到这里,并开始在人群中煽风点火。


迦流任亚该亚总督期间,犹太人一起来反对保罗,他们把保罗带到法庭,


这七天快要过去的时候,一些亚细亚的犹太人在大殿院里见到保罗,就煽动所有人把他抓了起来。


他们便逮捕了使徒们,把他们关进了监狱。


他们把使徒们带了进来,让他们站在全议会人的面前。大祭司质问他们:


于是,他们就暗地教唆一些人去说: “我们听到司提反亵渎摩西和上帝!”