Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 27:15 - 圣经–普通话本

船遇上了风暴,不能逆风行驶。于是大家便放弃努力,任凭风暴吹着船走。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

船被刮得失去控制,我们只好任船随风漂流。

Tazama sura

中文标准译本

船被困住,顶不住风,我们只好任凭船被刮走。

Tazama sura

和合本修订版

船被风抓住,无法顶风航行,我们只好任它漂流。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

船被风抓住,敌不住风,我们就任风刮去。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

船被风抓住,敌不住风,我们就任风刮去。

Tazama sura

新译本

船给风困住了,不能迎风前行,只好随着风向飘流。

Tazama sura



使徒行传 27:15
4 Marejeleo ya Msalaba  

过了不久,岛上刮来了一股飓风,人称“东北风”。


当船沿着一个叫高大的小岛的背风处行驶时,我们费了很大力气才把那条救生艇拖了进来。


到了第十四天夜里,我们依旧在亚得里亚海上漂来漂去。大约到了午夜,水手们感觉到在接近陆地。


船也是如此,尽管船体巨大,并受风吹逐,但它却由一个小小的舵操纵着,任凭舵手的意愿航行。