以西结书 39:25 - 圣经–普通话本 “至高的主说: ‘但我必将把雅各从被掳之地领回来,并向全体以色列人显示我的怜悯之心,我要维护我的名的神圣。 圣经当代译本修订版 “因此,主耶和华说,‘我要使雅各被掳的人返乡,我要怜悯全体以色列人,热心维护我的圣名。 和合本修订版 “所以主耶和华如此说:现在,我要使雅各被掳的人归回,要怜悯以色列全家,又为我的圣名发热心。 新标点和合本 上帝版 主耶和华如此说:「我要使雅各被掳的人归回,要怜悯以色列全家,又为我的圣名发热心。 新标点和合本 - 神版 主耶和华如此说:「我要使雅各被掳的人归回,要怜悯以色列全家,又为我的圣名发热心。 新译本 “因此,主耶和华这样说:现在我要使雅各被掳的归回;我要怜悯以色列全家,又为我的圣名大发热心。 |
主说: “你,我的仆人雅各,不要害怕; 以色列啊,不要发抖, 我就要去把你从远方搭救出来了, 我要把你的子孙从他们的被掳之地救出来。 雅各将返回故乡, 平安而宁静, 再没有人使他簌簌发抖。”