以西结书 32:9 - 圣经–普通话本 “当我把你灭亡的消息带给你从来没有听说过的众多民族时,他们都必心慌意乱; 圣经当代译本修订版 “‘我把你灭亡的消息带到你不认识的列国时,必使列邦惶恐不安。 和合本修订版 “我使你在列国,在你所不认识的列邦中灭亡。那时,我必使许多民族的心因你愁烦。 新标点和合本 上帝版 「我使你败亡的风声传到你所不认识的各国。那时,我必使多民的心因你愁烦。 新标点和合本 - 神版 「我使你败亡的风声传到你所不认识的各国。那时,我必使多民的心因你愁烦。 新译本 我使你在列国中灭亡的消息,传到你所不认识的列邦的时候,我必使万族的心感到不安。 |
世人曾经施逞怒气, 但现在您的愤怒来临了。 死去的人也将受到审判。 这是您的仆人、先知、 子民和敬畏您的人, 无论贵贱尊卑, 受到奖赏的时刻, 这是那些毁灭大地的人遭到毁灭的时刻!”