以西结书 32:19 - 圣经–普通话本 “你要告诉他们: ‘你们比别人更受宠吗?去跟那些不受割礼的人一起躺在地狱里吧!’ 圣经当代译本修订版 “埃及啊,你比谁更美呢? 你下去跟未受割礼的人躺在一起吧! 和合本修订版 ‘你的美丽胜过谁呢? 坠落吧,与未受割礼的人躺在一起!’ 新标点和合本 上帝版 你埃及的美丽胜过谁呢? 你下去与未受割礼的人一同躺卧吧! 新标点和合本 - 神版 你埃及的美丽胜过谁呢? 你下去与未受割礼的人一同躺卧吧! 新译本 你要对埃及说: ‘你比谁更优越呢? 你下去与那些没有受割礼的人一起长眠吧!’ |
“伊甸园中哪棵树的壮观和威严能与你相比?然而,你也要跟伊甸园中的其它树一起被送进地狱,躺在不受割礼的人中,与死于刀剑的人为伴。这就是埃及王和他众多部落的下场。我—主上帝这样宣布了。”