以弗所书 2:5 - 圣经–普通话本 当我们在灵上因为犯罪而死的时候,上帝让我们与基督一起得到了新的生命,他的恩典拯救了我们。 圣经当代译本修订版 尽管我们死在过犯之中,祂仍然使我们与基督一同活了过来。你们得救是因为上帝的恩典。 中文标准译本 甚至当我们还死在过犯中的时候,就使我们与基督一同活过来——你们得救是藉着恩典! 和合本修订版 竟在我们因过犯而死了的时候,使我们与基督一同活过来—可见你们得救是本乎恩— 新标点和合本 上帝版 当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。你们得救是本乎恩。 新标点和合本 - 神版 当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。你们得救是本乎恩。 新译本 就在我们因过犯死了的时候,使我们与基督一同活过来, |
人们凭信仰得到上帝的许诺,因此这许诺是无偿的恩赐。既然这许诺是无偿的,那么所有亚伯拉罕的子民就都能得到它。这许诺不仅仅是赐给那些生活在摩西律法之下的人的,也是赐给那些像亚伯拉罕那样凭信仰生活的人的。亚伯拉罕是我们所有人的父。