耶利米书 5:7 - 圣经–普通话本 主说: “耶路撒冷啊, 我怎能为此饶恕你? 你的儿女背叛我, 他们指着那根本不存在的神发誓。 我把他们所需要的一切都赐给了他们, 他们却成群结队地去跟娼妓厮混, 大肆宣淫。 圣经当代译本修订版 耶和华说: “耶路撒冷啊,我怎能赦免你呢? 你的儿女背弃我, 凭假神起誓。 我供应他们的一切需要, 他们却纵情淫乱, 涌向娼妓的家。 和合本修订版 我怎能赦免你呢? 你的儿女离弃我, 又指着那不是上帝的起誓。 我使他们饱足, 他们就行奸淫, 居住在娼妓家里。 新标点和合本 上帝版 我怎能赦免你呢? 你的儿女离弃我, 又指着那不是神的起誓。 我使他们饱足, 他们就行奸淫, 成群地聚集在娼妓家里。 新标点和合本 - 神版 我怎能赦免你呢? 你的儿女离弃我, 又指着那不是神的起誓。 我使他们饱足, 他们就行奸淫, 成群地聚集在娼妓家里。 新译本 “为甚么我要赦免你? 你的儿女离弃我, 指着那些不是神的起誓。 我使他们饱足,他们却去行淫, 一起挤在妓院里。 |
你们这一代人啊,听听主的话吧: “我可曾像旷野一样对待以色列? 我可曾像一块阴沉幽暗的土地一样对待他们? 我的子民说: ‘我们要自行其是,不愿再依附你。’ 他们为什么要这样说?
主说: “我说过: ‘我要像对待自己的儿子一样对待你们, 要把一块人人羡慕的土地赐给你们, 那是列国中最受人敬重的产业。’ 我还说过: ‘你们要称我为“我父”, 必不可以背离我。’
主说: “以法莲啊,我怎能舍弃你? 以色列啊,我怎能把你们交给你们的仇敌? 我怎能像对待押玛一样对待你? 我怎能像对待洗扁一样对待你? 我改变了原先的心意, 对你们的怜惜之情使我于心不忍。