Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




约书亚记 8:21 - 圣经–普通话本

约书亚和他的部队看见伏兵占领艾城,城中烟火飞腾,趁机回转身来,朝追赶他们的艾城人杀过去。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

约书亚和以色列全军见伏兵已经占领艾城,城中浓烟滚滚,便掉头攻击艾城的人。

Tazama sura

中文标准译本

约书亚和以色列全军看见伏兵已经攻取那城,城中浓烟上腾,他们就返回击杀艾城的人。

Tazama sura

和合本修订版

约书亚和以色列众人见伏兵已经夺了城,城中烟气上腾,就转身击杀艾城的人。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

约书亚和以色列众人见伏兵已经夺了城,城中烟气飞腾,就转身回去,击杀艾城的人。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

约书亚和以色列众人见伏兵已经夺了城,城中烟气飞腾,就转身回去,击杀艾城的人。

Tazama sura

新译本

约书亚和以色列人看见伏兵已经夺取了城,又看见城中浓烟上升,就转回,击杀艾城的人。

Tazama sura



约书亚记 8:21
4 Marejeleo ya Msalaba  

约押见自己腹背受敌,就挑选部分精兵对抗亚兰人,


耶路撒冷王亚多尼洗德听说约书亚攻取了艾城,像以前处置耶利哥城和耶利哥王一样,彻底摧毁了艾城,杀了艾城王。他同时得知基遍人与以色列人订了和平条约,而他们就住在耶路撒冷附近。


艾城人回头望见城中烟火冲天,往旷野败退的以色列人也返身再战,向他们发起攻击,他们顿时乱作一团。


已经攻占艾城的以色列人也出城夹击。艾城人腹背受敌,被以色列人团团围住,溃不成军。以色列人把他们杀得一个不剩,没有一个人逃脱或幸免。