Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




箴言 8:23 - 圣经–普通话本

在亘古之初,还未有大地时, 我就已经形成。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

从亘古,从太初, 大地还没有形成以前, 我已经被立。

Tazama sura

中文标准译本

从亘古、从太初、从大地之始, 我已经被立。

Tazama sura

和合本修订版

从亘古,从太初, 未有大地以前,我已被立。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

从亘古,从太初, 未有世界以前,我已被立。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

从亘古,从太初, 未有世界以前,我已被立。

Tazama sura

新译本

在亘古、在太初, 在未有大地之前,我已经被立;

Tazama sura



箴言 8:23
10 Marejeleo ya Msalaba  

上帝说: “让我们照着自己的形象造人,让他们长得像我们一样。让他们掌管海里的鱼、空中的鸟和一切牲畜、野兽及爬虫。”


他说: “我选定此人为王, 他将在我的圣山锡安山上君临世界。”


“智慧至上, 要不遗余力地汲取智慧,增长悟性。


受欺凌的少女啊,召集你的勇士吧, 我们已经被围困了! 他们要用棍子抽打以色列君王的脸。


主说: “以法他的伯利恒啊, 你不过是犹大的一座小城, 但将来必有一位君王由你而出, 为我治理以色列。 他的家系可以追溯到远古时代。”


最初有道, 道与上帝同在, 道即是上帝。


“父,我到哪里,愿您赐给我的人也到哪里。让他们看到您赐予我的荣耀,因为在创世之前您就爱我。


所以,现在当着您的面,给我荣耀吧,就是在世界存在之前,我和您在一起时的那种荣耀。”