申命记 34:12 - 圣经–普通话本 也没有人能像摩西那样在全体以色列人面前做出那大而可畏之举。 圣经当代译本修订版 在以色列人面前行伟大而可畏的事。 中文标准译本 摩西还在全体以色列人眼前,施展了各样大能的手段,行了各样大而可畏的事。 和合本修订版 又在以色列众人眼前显出大能的手,行了一切大而可畏的事。 新标点和合本 上帝版 又在以色列众人眼前显大能的手,行一切大而可畏的事。 新标点和合本 - 神版 又在以色列众人眼前显大能的手,行一切大而可畏的事。 新译本 摩西又在以色列众人眼前行了一切大能的事,和一切大而可畏的事。 |
哪一个神明能像主—你们的上帝在埃及为你们所做的那样,用他的大能力,用他对民众的考验,用他显露的征兆和施行的神迹,用战争,用他那令人可畏的作为,亲手把一个民族从另一个民族手中解救出来?