Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




民数记 35:20 - 圣经–普通话本

如果有人因嫌怨故意把人摔倒而致死,或扔东西砸死了那人,

Tazama sura

圣经当代译本修订版

倘若有人因仇恨把人推倒致死,或故意扔东西砸人致死,

Tazama sura

中文标准译本

如果有人因仇恨推倒人或故意向人扔东西,致其死亡,

Tazama sura

和合本修订版

人若因怨恨把人推倒,或埋伏等着丢东西砸人,以至于死,

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以致于死,

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以致于死,

Tazama sura

新译本

如果人因怀恨把人推倒,或是埋伏着向人扔东西,以致把人打死;

Tazama sura



民数记 35:20
30 Marejeleo ya Msalaba  

却不接受该隐和他的贡物。为此,该隐既恼怒又悲伤。


该隐对他的弟弟亚伯说: “我们到田里去吧。”到了田里,该隐突然袭击弟弟亚伯,把他杀死了。


押沙龙并不和暗嫩说好说歹,但是他恨他,因为暗嫩玷污了他的妹妹塔玛。


亚玛撒对约押手中的匕首毫无防备,约押把匕首猛刺进亚玛撒的肚子,顿时肠子流了满地,没有再刺第二下,亚玛撒就死了。 约押和他的兄弟亚比筛继续追击比基利的儿子示巴。


押尼珥回到希伯仑后,约押把他带到城门洞里,假装要与他商谈机密,用短剑刺进他的腹部,杀死他,报了他兄弟亚撒黑被杀之仇。


邪恶的人像猎人一样躲在黑暗里, 他们弯弓搭箭, 射向善良诚实的人。


如果有人盛怒之下蓄意杀人,即便他逃到我的祭坛前,也要将他捉拿处死。


邪恶之人以谎言惑众, 却暗藏祸心。


杀人犯永无安宁, 不要帮助那种人。


死者的亲属要亲自处死凶手,他一旦发现他,就要把他置于死地。


或动手打死了那人,他就犯了故意杀人的罪,必须处死。死者的亲属一旦发现他,就要把他置于死地。


希罗底因此忌恨约翰,一直想杀害他,只是无法杀他。


他们起身把耶稣拉出城去,此城坐落在一座山坡上。人们把耶稣带到山崖上,要把他推下去。


在那儿住了三个月。 保罗正要乘船去叙利亚时,发现犹太人密谋要对付他,他便决定经由马其顿返回叙利亚。


不要听他们的,因为他们有四十多个人会埋伏好等着他。他们发誓说直到杀死保罗他们才吃才喝。现在他们已经准备好了,只等你同意了。”


“但是,如果某人仇恨另一个人,暗地里伺机袭击并杀死他,然后逃进了其中的一座城,


扫罗答道: “告诉大卫: ‘王只要一百个非利士人的包皮,以渲泄他对仇敌的仇恨,别的什么聘礼也不要。’”扫罗其实是要藉非利士人的手杀死大卫。


大卫从拉玛的约拿逃走,去见约拿单,问他: “我究竟做错了什么事?犯了什么罪?我究竟在哪儿得罪了你父亲,使得他非要我的命不可?”


看啊,父王,看看我手中你的袍角!我割下了你的袍角,却没有伤害你。现在陛下该明白,我没有恶意叛逆之罪。我没有得罪过陛下,陛下却一直追捕我,要取我的性命。