Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记上 30:25 - 圣经–普通话本

从那时起,大卫定下这一条例,以色列人至今一直遵守它。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

从那天开始,大卫就把这原则定为以色列的律例和典章,沿用至今。

Tazama sura

中文标准译本

从那天以后,大卫就把这定为以色列的律例和法规,直到今日。

Tazama sura

和合本修订版

从那日起,大卫定此为以色列的律例典章,直到今日。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

大卫定此为以色列的律例典章,从那日直到今日。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

大卫定此为以色列的律例典章,从那日直到今日。

Tazama sura

新译本

从那天起,大卫定此为以色列的律例典章,直到今日。

Tazama sura



撒母耳记上 30:25
4 Marejeleo ya Msalaba  

在约柜前的帐幔之外,亚伦和他的子孙要让会帐里的灯在主的面前从晚上亮到早晨。以色列人和他们的子子孙孙必须永远谨守这诫命。


撒母耳拿出盛油的角,当着众兄弟的面膏了他。从那天起,主的灵在大卫身上显现出能力。撒母耳起身回拉玛去了。


谁能同意你们的话?留下来看守供应品的人应该与外出作战的人分得同样的份额,所有的东西都应该平分。”


大卫回到洗革拉,把一些战利品送给他的朋友—犹大的长老们,并说: “这是送给你们的礼物,是从主的敌人那里夺来的。”