Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记上 20:17 - 圣经–普通话本

约拿单要大卫重新发誓爱他,因为他爱大卫就像爱自己一样。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

约拿单因为像爱自己一样爱大卫,便叫他再次起誓。

Tazama sura

中文标准译本

约拿单因着对大卫的爱,就让大卫再次起誓,因为他爱大卫如同爱自己的性命。

Tazama sura

和合本修订版

约拿单因爱大卫如同爱自己的性命,就叫他再起誓。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

约拿单因爱大卫如同爱自己的性命,就使他再起誓。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

约拿单因爱大卫如同爱自己的性命,就使他再起誓。

Tazama sura

新译本

约拿单由于爱大卫,就使大卫再起誓;他爱大卫如同爱自己的命。

Tazama sura



撒母耳记上 20:17
7 Marejeleo ya Msalaba  

约拿单,我的兄弟啊, 你对我情深意厚, 我为你哀伤! 你给我的爱何等美妙, 胜过了异性的爱情。


朋友始终给你友爱, 而骨肉兄弟为共患难而生。


有些朋友带来灾祸, 真正的朋友比骨肉还亲。


沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利向他们和他们的部属许下诺言,说: “不要怕归顺迦勒底人。留在这里侍奉巴比伦王吧,这只会对你们有利。


“如果你的同胞弟兄或你同父或同母的弟兄、你的儿女、你的爱妻或你的密友偷偷地怂恿你,说: ‘我们去侍奉别的神吧!’那是些你和你的祖先一向不认识的神,


大卫与扫罗谈过话后,约拿单与大卫成了密友,他爱大卫,如同爱自己的生命。


约拿单爱大卫,如同爱自己的生命,他与大卫盟约立誓,