Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记上 2:19 - 圣经–普通话本

他母亲每年为他做一件小袍子,在与丈夫来献年祭的时候带给他。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

他母亲每年都为他缝一件小外衣,在她和丈夫来献年祭时带给他。

Tazama sura

中文标准译本

他母亲每年都会为他做一件小外袍,与丈夫一起上来献年祭的时候就带给他。

Tazama sura

和合本修订版

他母亲每年为他做一件小外袍,同丈夫上来献年祭的时候带来给他。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

他母亲每年为他做一件小外袍,同着丈夫上来献年祭的时候带来给他。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

他母亲每年为他做一件小外袍,同着丈夫上来献年祭的时候带来给他。

Tazama sura

新译本

撒母耳的母亲每年为他做一件小外袍,她和丈夫一同上来献年祭的时候,就带来给他。

Tazama sura



撒母耳记上 2:19
4 Marejeleo ya Msalaba  

“每年要为我守三个节。


“以弗得的外袍应该完全是兰色的。


当以利加拿又带全家去示罗向主献年祭和还愿时,


以利加拿每年都从拉玛到示罗去敬拜全能的主,并献上祭品。以利的两个儿子—何弗尼和非尼哈在那里做主的祭司。