这样你们在这腐败、堕落的一代人中,就能成为上帝清白的、纯洁的和无可指责的子女。你们向他们传播带来生命的信息,在这个黑暗世界里犹如闪耀的明灯。这样,在基督重返那天,当我看到自己的工作不是徒劳无用的,我便可以为你们感到自豪。
提摩太前书 5:7 - 圣经–普通话本 你要把这些指示告诉给她们,免得让人批评她们。 圣经当代译本修订版 你当教导众人这些事,好叫他们无可指责。 中文标准译本 你当吩咐这些事,好使她们无可指责。 和合本修订版 这些事,你要嘱咐她们,让她们无可指责。 新标点和合本 上帝版 这些事你要嘱咐她们,叫她们无可指责。 新标点和合本 - 神版 这些事你要嘱咐她们,叫她们无可指责。 新译本 这些事你要嘱咐她们,使她们无可指摘。 |
这样你们在这腐败、堕落的一代人中,就能成为上帝清白的、纯洁的和无可指责的子女。你们向他们传播带来生命的信息,在这个黑暗世界里犹如闪耀的明灯。这样,在基督重返那天,当我看到自己的工作不是徒劳无用的,我便可以为你们感到自豪。