Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




士师记 8:31 - 圣经–普通话本

他在示剑也有一个妾,为他生了一个儿子,基甸给这个儿子起名叫亚比米勒。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

他的妾住在示剑,也给他生了一个儿子,他给孩子取名叫亚比米勒。

Tazama sura

中文标准译本

他在示剑的妾也为他生了一个儿子,基甸给这儿子取名为亚比米勒。

Tazama sura

和合本修订版

他在示剑的妾也为他生了一个儿子,基甸给他起名叫亚比米勒。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

他的妾住在示剑,也给他生了一个儿子。基甸与他起名叫亚比米勒。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

他的妾住在示剑,也给他生了一个儿子。基甸与他起名叫亚比米勒。

Tazama sura

新译本

他在示剑的妾,也给他生了一个儿子,他给他起名叫亚比米勒。

Tazama sura



士师记 8:31
7 Marejeleo ya Msalaba  

夏甲生下亚伯兰的儿子,亚伯兰给他起名叫以实玛利。


对那里的人介绍妻子撒拉是他的妹妹,因此基拉耳王亚比米勒派人把撒拉接去与他同住。


拿鹤的妾流玛也为拿鹤生了四个儿子,他们是提八、迦含、他辖和玛迦。


他的妻妾很多,为他生了七十个儿子。


基甸高寿而终,葬在他父亲约阿施的墓地里。墓地座落于亚比以谢族的俄弗拉。


而今天,你们竟然背叛我父亲的家族,把他的七十个儿子一起杀死在一块大石头上。你们把我父亲侍妾的儿子亚比米勒立为示剑的王,只因为他是你们的亲戚。