Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




士师记 1:24 - 圣经–普通话本

密探们看见一个人从城里出来,就对他说: “请告诉我们进城的路,我们一定会恩待你的。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

探子看见一个人从城里出来,就对他说:“请你告诉我们进城的路,我们必善待你。”

Tazama sura

中文标准译本

探子看见一个人从城里出来,就对他说:“请指给我们进城的路,我们必以恩慈对待你。”

Tazama sura

和合本修订版

探子看见一个人从城里出来,就对他说:“请你把进城的路指示我们,我们会厚待你。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

窥探的人看见一个人从城里出来,就对他说:「求你将进城的路指示我们,我们必恩待你。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

窥探的人看见一个人从城里出来,就对他说:「求你将进城的路指示我们,我们必恩待你。」

Tazama sura

新译本

窥探的人看见一个人从城里出来,就对他说:“请你把进城的路指示我们,我们必恩待你。”

Tazama sura



士师记 1:24
4 Marejeleo ya Msalaba  

上帝啊,您离弃了我们, 您不与我们的军队同在。 谁能把我们领进这设防坚固的城? 谁能带领我远征以东?


那人把进城的路告诉了他们。约瑟家族进了城,杀死了城里的所有居民,只留下了那人和他的家人。


大卫问他: “你愿不愿意领我们去追这些暴徒?” 他答道: “如果你指着上帝的名发誓不杀我,也不把我交还给我的主人,我就领你们去。”