Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




利未记 25:54 - 圣经–普通话本

“如果他不能用这些方法赎回自己,他和他的子女等到禧年仍然要恢复自由。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

如果禧年来临前他没有被赎回,到了禧年他和孩子们都要获得自由。

Tazama sura

中文标准译本

如果他不能以这些方式被赎回,他与他的儿女一起要在禧年自由离去。

Tazama sura

和合本修订版

他若不这样被赎,到了禧年,仍要和他的儿女一同出去。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

他若不这样被赎,到了禧年,要和他的儿女一同出去。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

他若不这样被赎,到了禧年,要和他的儿女一同出去。

Tazama sura

新译本

如果他不在这些年间把自己赎回,到了禧年,也可以和他的儿女一同离去。

Tazama sura



利未记 25:54
8 Marejeleo ya Msalaba  

主说: “是的,被掳走的将会得救, 被抢走的将被夺回。 我要亲自打击那些与你为敌的人, 我必拯救你的儿女。


我将对被囚的人说: ‘你们自由了!’ 对生活在黑暗中的人说: ‘走出黑暗吧!’ 他们将像路边吃草的羊群一样沿途不缺饮食, 光秃的山岗上也会成为他们的牧场。


因为主是这样说的: “你们是被毫无代价地卖掉的, 所以也必被毫无代价地赎回。”


尊第五十年为圣。你们要向全体民众宣布这一年是他们回归自由的日子,你们要把它称为禧年。每个人都将重新得到自己原有的财产,每个人都可以归回自己的本族。


每逢禧年,各人原有的财产都要归还本人。


因为我是至高者,以色列人是我的仆人,是属于我的。是我把他们领出了埃及。我是主,是你们的上帝。”