Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




创世记 50:5 - 圣经–普通话本

‘我父亲临死前我曾向他起誓,要我把他安葬在迦南他为自己准备的坟墓里。所以,请恩准我去安葬我的父亲,然后我会回来的。’”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

请告诉法老,我父亲死前要我起誓把他葬在迦南他自己预备好的坟地。请准许我到迦南去安葬我父亲,我办完丧事就回来。”

Tazama sura

中文标准译本

‘我父亲曾经要我起誓,说:“看哪,我就要死了;你要把我葬在迦南地,葬在我为自己所掘的坟墓里。”现在求你让我上去,安葬我的父亲,然后我就回来。’”

Tazama sura

和合本修订版

‘我父亲曾叫我起誓说:看哪,我快要死了,你要将我葬在迦南地,在我为自己所掘的坟墓里。’现在求你准我上去葬我父亲,然后我必回来。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

『我父亲要死的时候叫我起誓说:你要将我葬在迦南地,在我为自己所掘的坟墓里。』现在求你让我上去葬我父亲,以后我必回来。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

『我父亲要死的时候叫我起誓说:你要将我葬在迦南地,在我为自己所掘的坟墓里。』现在求你让我上去葬我父亲,以后我必回来。」

Tazama sura

新译本

‘我父亲曾经叫我起誓,说:“看哪,我快要死了;你要把我埋葬在迦南地,在我为自己所掘的坟墓里。”现在求你让我上去,埋葬我的父亲,之后我必定回来。’”

Tazama sura



创世记 50:5
19 Marejeleo ya Msalaba  

你要汗流满面地辛勤劳动才能吃上饭, 你将劳作至死,回归为我创造你所用的尘土。 我用泥土造了你, 你最终还要归于泥土。”


雅各又对约瑟说: “你知道我快要死了,但上帝仍然与你们同在,他将把你们带回到祖先的土地上去。


约瑟临死前对兄弟们说: “我就要死了,但我知道上帝一定会看顾你们,带你们离开埃及,到他应许给亚伯拉罕、以撒和雅各的那块土地上去。”


过了哀悼期,约瑟对王的臣属们说: “请转告王:


王回答: “按照你起的誓去安葬你的父亲吧。”


人们把他放入他为自己事先錾好的墓里,在灵床上堆满各种香料,又点燃一堆大火向他致敬。


我知道你要置我于死地, 把我送到众生的归宿之处。


他们使耶路撒冷的周围血流成河, 无人埋葬死者。


怕上高处,不敢上街,白发苍苍如杏花,像胖蜢蚱一样匍伏而行。万念俱灰,不久就要寿终正寝,只剩下吊丧的人在街上来往穿行。


来自尘土的终必归于尘土, 灵魂终必归于赐灵的上帝。


有人可能寿过百岁,有一百个子女,但无论他能活多大岁数,如果他不能安享福份,又不能安然入土,我看那还不如夭殇的胎儿好。


质问他: “你在干什么?谁准许你在这儿为自己营造坟墓?什么人竟敢在高地上为自己造墓,在磐石中为自己开凿安息之所?


放进一座新的墓穴里,这墓穴是他在一块岩石中凿出来的。他滚过来一块大石头堵住墓口,然后,就离开了。


我将死在这里,我不能渡过约旦河,但你们将渡过约旦河去占领那块富饶的土地。


扫罗问约拿单: “告诉我,你做了什么事?” 约拿单答道: “我只不过用手杖头沾了一点蜂蜜吃,就得死吗?”