Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 27:31 - 圣经–普通话本

但保罗对队长和士兵们说: “如果这些人不呆在大船上,你们就不能得救。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

保罗对百夫长和士兵们说:“除非他们留在船上,否则你们都活不了!”

Tazama sura

中文标准译本

保罗对百夫长和士兵们说:“这些人如果不留在船上,你们就不能获救。”

Tazama sura

和合本修订版

保罗对百夫长和士兵说:“这些人若不留在船上,你们就不能获救。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

保罗对百夫长和兵丁说:「这些人若不等在船上,你们必不能得救。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

保罗对百夫长和兵丁说:「这些人若不等在船上,你们必不能得救。」

Tazama sura

新译本

保罗对百夫长和士兵说:“这些人若不留在船上,你们就性命难保!”

Tazama sura



使徒行传 27:31
14 Marejeleo ya Msalaba  

让我指点你怎样保全你自己和你儿子所罗门的性命吧!


父赐给我的人,都会到我这里来。我绝对不会背弃到我这里来的人。


可是队长却听信船长和船主的话,不肯听保罗的话。


水手们想从船上逃走,便把救生艇放到海里,他们装作只是从船头放下去一些锚的样子。


于是,士兵们就把救生船的绳索砍断,让那条小船沉了下去。


其他人则抱住木板或船上的木片上岸。这样,所有的人都安全地登陆了。