但以理书 10:16 - 圣经–普通话本 一位像人一样的形象碰了碰我的嘴唇,于是我张开了嘴,开始说话。我对站在眼前的形象说: “我主啊,这异象弄得我痛苦不安,没有一丝力气, 圣经当代译本修订版 后来,有一位样子像人的用手摸我的嘴唇,我便开口对站在我面前的说:“我主啊,因为这异象,我痛苦不堪,毫无气力。 中文标准译本 看哪!那位样子像人的碰了我的嘴唇,我就开口说话。我对那位站在我面前的说:“我主啊!因这异象,剧痛临到我身上,我的力气就留存不住。 和合本修订版 看哪,有一位形状像人的,摸我的嘴唇,我就开口说话,向那站在我面前的说:“我主啊,因这异象使我感到剧痛,毫无气力。 新标点和合本 上帝版 不料,有一位像人的,摸我的嘴唇,我便开口向那站在我面前的说:「我主啊,因见这异象,我大大愁苦,毫无气力。 新标点和合本 - 神版 不料,有一位像人的,摸我的嘴唇,我便开口向那站在我面前的说:「我主啊,因见这异象,我大大愁苦,毫无气力。 新译本 忽然有一位像人的,摸我的嘴唇,我就开口和那站在我面前的交谈,说:“我主啊!因着这异象,我非常痛苦,毫无气力。 |
但以理(伯提沙撒)惊愕片刻,不知所措。王说: “伯提沙撒啊,别让这梦和它的含义吓住了你。” 伯提沙撒答道: “陛下,我真希望这梦应验在您的仇敌身上,真希望它的含义指的是恨您的人。
基甸答道: “先生,如果主与我们同在,为什么这些苦难还要降到我们身上?我们的祖先告诉过我们主把他们带出埃及的事,现在,那些奇迹在哪里呢?主丢弃了我们,把我们交在米甸人的手里了。”