Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Genesis 34:4 - King James Version (Oxford) 1769

And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

And Shechem said to his father Hamor, Get me this girl to be my wife.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

Tazama sura

Common English Bible

Shechem said to his father Hamor, “Get this girl for me as my wife.”

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

And going on to Hamor, his father, he said, "Obtain this girl for me as a mate."

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And going to Hemor his father, he said: Get me this damsel to wife.

Tazama sura

English Standard Version 2016

So Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this girl for my wife.”

Tazama sura
Tafsiri zingine



Genesis 34:4
6 Marejeleo ya Msalaba  

And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.


And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.


And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come.


And I, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.


take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.


And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.