Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




1 Samuel 15:25 - King James Version (Oxford) 1769

Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

Now, I pray you, pardon my sin and go back with me, that I may worship the Lord.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.

Tazama sura

Common English Bible

But now please forgive my sin! Come back with me, so I can worship the LORD.”

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

But now, I beg you, to bear my sin, and to return with me, so that I may adore the Lord."

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But now bear, I beseech thee, my sin: and return with me, that I may adore the Lord.

Tazama sura

English Standard Version 2016

Now therefore, please pardon my sin and return with me that I may bow before the Lord.”

Tazama sura
Tafsiri zingine



1 Samuel 15:25
3 Marejeleo ya Msalaba  

Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.


Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.


And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.