Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Revelation 2:21 - English Standard Version 2016

I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

I gave her time to repent, but she has no desire to repent of her immorality [symbolic of idolatry] and refuses to do so.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.

Tazama sura

Common English Bible

I gave her time to change her heart and life, but she refuses to change her life of prostitution.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

And I gave her a time, so that she might do penance, but she is not willing to repent from her fornication.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I gave her a time that she might do penance, and she will not repent of her fornication.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Revelation 2:21
9 Marejeleo ya Msalaba  

What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,


because they formerly did not obey, when God’s patience waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight persons, were brought safely through water.


And count the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him,


The Lord is not slow to fulfill his promise as some count slowness, but is patient toward you, not wishing that any should perish, but that all should reach repentance.


and cursed the God of heaven for their pain and sores. They did not repent of their deeds.


They were scorched by the fierce heat, and they cursed the name of God who had power over these plagues. They did not repent and give him glory.