Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Psalm 58:5 - English Standard Version 2016

so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

Which will not hearken to the voice of charmers, Charming never so wisely.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

Which listens not to the voice of charmers or of the enchanter never casting spells so cunningly.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.

Tazama sura

Common English Bible

so it can’t hear the snake charmer’s voice or the spells of a skillful enchanter.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

And it is neither my iniquity, nor my sin, O Lord. I have run and gone directly, without iniquity.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Psalm 58:5
5 Marejeleo ya Msalaba  

Guard me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from violent men, who have planned to trip up my feet.


and the spirit of the Egyptians within them will be emptied out, and I will confound their counsel; and they will inquire of the idols and the sorcerers, and the mediums and the necromancers;


For behold, I am sending among you serpents, adders that cannot be charmed, and they shall bite you,” declares the Lord.


or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead,


their wine is the poison of serpents and the cruel venom of asps.