Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Psalm 33:1 - English Standard Version 2016

Shout for joy in the Lord, O you righteous! Praise befits the upright.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

Rejoice in the LORD, O ye righteous: For praise is comely for the upright.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

REJOICE IN the Lord, O you [uncompromisingly] righteous [you upright in right standing with God]; for praise is becoming and appropriate for those who are upright [in heart].

Tazama sura

American Standard Version (1901)

Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.

Tazama sura

Common English Bible

All you who are righteous, shout joyfully to the LORD! It’s right for those who do right to praise God.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Psalm 33:1
12 Marejeleo ya Msalaba  

Glad songs of salvation are in the tents of the righteous: “The right hand of the Lord does valiantly,


Praise the Lord, for the Lord is good; sing to his name, for it is pleasant!


Praise the Lord! For it is good to sing praises to our God; for it is pleasant, and a song of praise is fitting.


Be glad in the Lord, and rejoice, O righteous, and shout for joy, all you upright in heart!


Rejoice in the Lord, O you righteous, and give thanks to his holy name!


The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is acceptable to him.


as it is written: “None is righteous, no, not one;


For as by the one man’s disobedience the many were made sinners, so by the one man’s obedience the many will be made righteous.


Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice.