Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Proverbs 27:16 - English Standard Version 2016

to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in one’s right hand.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

Whosoever hideth her hideth the wind, And the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

Whoever attempts to restrain [a contentious woman] might as well try to stop the wind–his right hand encounters oil [and she slips through his fingers].

Tazama sura

American Standard Version (1901)

He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.

Tazama sura

Common English Bible

anyone who can control her can control the wind or pick up oil in his hand.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

He who would restrain her, he is like one who would grasp the wind, or who would gather together oil with his right hand.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He that retaineth her, is as he that would hold the wind, and shall call in the oil of his right hand.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Proverbs 27:16
3 Marejeleo ya Msalaba  

A continual dripping on a rainy day and a quarrelsome wife are alike;


Iron sharpens iron, and one man sharpens another.


Mary therefore took a pound of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume.