Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Numbers 33:46 - English Standard Version 2016

And they set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And they removed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

And they set out from Dibon-gad and encamped in Almon-diblathaim.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And they journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.

Tazama sura

Common English Bible

They marched from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

Departing from there, they made camp at Almon-diblathaim.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

From thence they went and camped in Helmondeblathaim.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Numbers 33:46
8 Marejeleo ya Msalaba  

He has gone up to the temple, and to Dibon, to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. On every head is baldness; every beard is shorn;


“Come down from your glory, and sit on the parched ground, O inhabitant of Dibon! For the destroyer of Moab has come up against you; he has destroyed your strongholds.


and Dibon, and Nebo, and Beth-diblathaim,


And I will stretch out my hand against them and make the land desolate and waste, in all their dwelling places, from the wilderness to Riblah. Then they will know that I am the Lord.”


And from there they continued to Beer; that is the well of which the Lord said to Moses, “Gather the people together, so that I may give them water.”


And the people of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,


And they set out from Iyim and camped at Dibon-gad.


And they set out from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.