Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Nahum 3:2 - English Standard Version 2016

The crack of the whip, and rumble of the wheel, galloping horse and bounding chariot!

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

the noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

The cracking of the whip, the noise of the rattling of wheels, and prancing horses and chariots rumbling and bounding,

Tazama sura

American Standard Version (1901)

The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels, and prancing horses, and bounding chariots,

Tazama sura

Common English Bible

Cracking whip and rumbling wheel, galloping horse and careening chariot!

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

the voice of the whip, and the voice of the turning wheels, and of the neighing horse, and the burning chariot, and the horsemen who ride,

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The noise of the whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the neighing horse, and of the running chariot, and of the horsemen coming up,

Tazama sura
Tafsiri zingine



Nahum 3:2
7 Marejeleo ya Msalaba  

For every boot of the tramping warrior in battle tumult and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire.


At the noise of the stamping of the hoofs of his stallions, at the rushing of his chariots, at the rumbling of their wheels, the fathers look not back to their children, so feeble are their hands,


Their appearance is like the appearance of horses, and like war horses they run.


As with the rumbling of chariots, they leap on the tops of the mountains, like the crackling of a flame of fire devouring the stubble, like a powerful army drawn up for battle.


“Then loud beat the horses’ hoofs with the galloping, galloping of his steeds.