Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Matthew 25:18 - English Standard Version 2016

But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master’s money.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

But he who had received the one talent went and dug a hole in the ground and hid his master's money.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord’s money.

Tazama sura

Common English Bible

But the servant who had received the one valuable coin dug a hole in the ground and buried his master’s money.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

But he who had received one, going out, dug into the earth, and he hid the money of his lord.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But he that had received the one, going his way digged into the earth, and hid his lord's money.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Matthew 25:18
9 Marejeleo ya Msalaba  

Whoever is slack in his work is a brother to him who destroys.


Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you, says the Lord of hosts, and I will not accept an offering from your hand.


So also he who had the two talents made two talents more.


Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them.


Then another came, saying, ‘Lord, here is your mina, which I kept laid away in a handkerchief;


so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.


For if these qualities are yours and are increasing, they keep you from being ineffective or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.