Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Mark 11:24 - English Standard Version 2016

Therefore I tell you, whatever you ask in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

For this reason I am telling you, whatever you ask for in prayer, believe (trust and be confident) that it is granted to you, and you will [get it].

Tazama sura

American Standard Version (1901)

Therefore I say unto you, All things whatsoever ye pray and ask for, believe that ye receive them, and ye shall have them.

Tazama sura

Common English Bible

Therefore I say to you, whatever you pray and ask for, believe that you will receive it, and it will be so for you.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

For this reason, I say to you, all things whatsoever that you ask for when praying: believe that you will receive them, and they will happen for you.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore I say unto you, all things, whatsoever you ask when ye pray, believe that you shall receive; and they shall come unto you.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Mark 11:24
14 Marejeleo ya Msalaba  

Again I say to you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven.


And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith.”


And whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses.”


Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son.


If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.


Therefore, one who speaks in a tongue should pray that he may interpret.


and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do what pleases him.