Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Job 7:3 - English Standard Version 2016

so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

So am I made to possess months of vanity, And wearisome nights are appointed to me.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

So am I allotted months of futile [suffering], and [long] nights of misery are appointed to me.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.

Tazama sura

Common English Bible

So I have inherited months of emptiness; nights of toil have been measured out for me.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

so also have I had empty months and have counted my burdensome nights.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So I also have had empty months, and have numbered to myself wearisome nights.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Job 7:3
8 Marejeleo ya Msalaba  

Surely now God has worn me out; he has made desolate all my company.


For he will complete what he appoints for me, and many such things are in his mind.


“Oh, that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me,


Like a slave who longs for the shadow, and like a hired hand who looks for his wages,


Behold, you have made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing before you. Surely all mankind stands as a mere breath! Selah


I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping.


My eye wastes away because of grief; it grows weak because of all my foes.


I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is vanity and a striving after wind.