Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Jeremiah 48:6 - English Standard Version 2016

Flee! Save yourselves! You will be like a juniper in the desert!

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

Flee! Save your lives! But they shall be like a destitute and forsaken person in the wilderness.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

Tazama sura

Common English Bible

Run for your lives! Be like Aroer in the desert.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

Flee, save your lives! And you shall be like a saltcedar tree in the desert.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Flee, save your lives: and be as heath in the wilderness.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Jeremiah 48:6
10 Marejeleo ya Msalaba  

And as they brought them out, one said, “Escape for your life. Do not look back or stop anywhere in the valley. Escape to the hills, lest you be swept away.”


In the Lord I take refuge; how can you say to my soul, “Flee like a bird to your mountain,


He is like a shrub in the desert, and shall not see any good come. He shall dwell in the parched places of the wilderness, in an uninhabited salt land.


“Flee from the midst of Babylon; let every one save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the Lord’s vengeance, the repayment he is rendering her.


He said therefore to the crowds that came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?


so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.