Jeremiah 2:7 - English Standard Version 2016
And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and its good things. But when you came in, you defiled my land and made my heritage an abomination.
Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible
Matoleo zaidi
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Tazama sura
And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and good things. But when you entered, you defiled My land and made My heritage an abomination [detestable and loathsome].
Tazama sura
And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made my heritage an abomination.
Tazama sura
I brought you into a land of plenty, to enjoy its gifts and goodness, but you ruined my land; you disgraced my heritage.
Tazama sura
And I led you into the land of Carmel, so that you would eat from its fruit and from its excellence. And having entered it, you defiled my land, and you turned my inheritance into an abomination.
Tazama sura
And I brought you into the land of Carmel, to eat the fruit thereof and the best things thereof: and when ye entered in, you defiled my land and made my inheritance an abomination.
Tazama sura
Tafsiri zingine