Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Isaiah 19:15 - English Standard Version 2016

And there will be nothing for Egypt that head or tail, palm branch or reed, may do.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

Neither can any work [done singly or by concerted action] accomplish anything for Egypt, whether by head or tail, palm branch or rush [high or low].

Tazama sura

American Standard Version (1901)

Neither shall there be for Egypt any work, which head or tail, palm-branch or rush, may do.

Tazama sura

Common English Bible

Neither head nor tail, palm branch nor reed will be able to do anything for Egypt.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

And there will be no work for Egypt that would produce a head or a tail, one who bows down or one who refrains from bowing down.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And there shall be no work for Egypt, to make head or tail, him that bendeth down, or that holdeth back.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Isaiah 19:15
7 Marejeleo ya Msalaba  

You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be blessed, and it shall be well with you.


In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty.


The people did not turn to him who struck them, nor inquire of the Lord of hosts.


Though the fig tree should not blossom, nor fruit be on the vines, the produce of the olive fail and the fields yield no food, the flock be cut off from the fold and there be no herd in the stalls,


And I have called for a drought on the land and the hills, on the grain, the new wine, the oil, on what the ground brings forth, on man and beast, and on all their labors.”