Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Genesis 41:2 - English Standard Version 2016

and behold, there came up out of the Nile seven cows, attractive and plump, and they fed in the reed grass.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

And behold, there came up out of the river [Nile] seven well-favored cows, sleek and handsome and fat; and they grazed in the reed grass [in a marshy pasture].

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And, behold, there came up out of the river seven kine, well-favored and fat-fleshed; and they fed in the reed-grass.

Tazama sura

Common English Bible

In front of him, seven healthy-looking, fattened cows climbed up out of the Nile and grazed on the reeds.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

from which ascended seven cows, exceedingly beautiful and stout. And they pastured in marshy places.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Out of which came up seven kine, very beautiful and fat: and they fed in marshy places.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Genesis 41:2
6 Marejeleo ya Msalaba  

After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,


Seven cows, plump and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass.


And behold, seven other cows, ugly and thin, came up out of the Nile after them, and stood by the other cows on the bank of the Nile.


“Can papyrus grow where there is no marsh? Can reeds flourish where there is no water?


and its canals will become foul, and the branches of Egypt’s Nile will diminish and dry up, reeds and rushes will rot away.


There will be bare places by the Nile, on the brink of the Nile, and all that is sown by the Nile will be parched, will be driven away, and will be no more.