Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




2 Samuel 15:6 - English Standard Version 2016

Thus Absalom did to all of Israel who came to the king for judgment. So Absalom stole the hearts of the men of Israel.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

Thus Absalom did to all Israel who came to the king for judgment. So Absalom stole the hearts of the men of Israel.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel.

Tazama sura

Common English Bible

This is how Absalom treated every Israelite who came to the king seeking justice. This is how Absalom stole the hearts of the Israelites.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

And he was doing this to all those of Israel arriving for judgment to be heard by the king. And he solicited the hearts of the men of Israel.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And this he did to all Israel that came for judgment, to be heard by the king: and he enticed the hearts of the men of Israel.

Tazama sura
Tafsiri zingine



2 Samuel 15:6
6 Marejeleo ya Msalaba  

And a messenger came to David, saying, “The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.”


With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.


I saw all the living who move about under the sun, along with that youth who was to stand in the king’s place.


In his place shall arise a contemptible person to whom royal majesty has not been given. He shall come in without warning and obtain the kingdom by flatteries.


For such persons do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.


And in their greed they will exploit you with false words. Their condemnation from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.