Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




2 Kings 4:30 - English Standard Version 2016

Then the mother of the child said, “As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So he arose and followed her.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

The mother of the child said, As the Lord lives and as my soul lives, I will not leave you. And he arose and followed her.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

Tazama sura

Common English Bible

But the boy’s mother said, “I swear by your life and by the LORD’s life, I won’t leave you!” So Elisha got up and followed her.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

But the mother of the boy said, "As the Lord lives, and as your soul lives, I will not release you." Therefore, he rose up, and he followed her.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But the mother of the child said: As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. He arose, therefore, and followed her.

Tazama sura
Tafsiri zingine



2 Kings 4:30
8 Marejeleo ya Msalaba  

And he said to him, “What is your name?” And he said, “Jacob.”


And Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the Lord has sent me as far as Bethel.” But Elisha said, “As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So they went down to Bethel.


Elijah said to him, “Elisha, please stay here, for the Lord has sent me to Jericho.” But he said, “As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So they came to Jericho.


Then Elijah said to him, “Please stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he said, “As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on.


Then one of them said, “Be pleased to go with your servants.” And he answered, “I will go.”


And she said, “Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the Lord.