Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




2 Chronicles 4:9 - English Standard Version 2016

He made the court of the priests and the great court and doors for the court and overlaid their doors with bronze.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

Moreover, he made the priests' court, and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

Tazama sura

Common English Bible

He made the courtyard of the priests and the great courtyard, with doors covered with bronze for the courtyard.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

Then too, he made the court of the priests, and a great hall, and doors in the hall, which he covered with brass.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He made also the court of the priests, and a great hall, and doors in the hall, which he covered with brass.

Tazama sura
Tafsiri zingine



2 Chronicles 4:9
6 Marejeleo ya Msalaba  

He built the inner court with three courses of cut stone and one course of cedar beams.


The great court had three courses of cut stone all around, and a course of cedar beams; so had the inner court of the house of the Lord and the vestibule of the house.


And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord.


And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord.


“You shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen a hundred cubits long for one side.


Now when he had finished measuring the interior of the temple area, he led me out by the gate that faced east, and measured the temple area all around.