Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




1 Kings 7:19 - English Standard Version 2016

Now the capitals that were on the tops of the pillars in the vestibule were of lily-work, four cubits.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

The capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily work [design], four cubits.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And the capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.

Tazama sura

Common English Bible

The capitals on top of the columns in the porch were made like lilies, each six feet high.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

Now the heads that were at the top of the columns, in the portico of four cubits, had been fabricated with a work of lilies.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the chapiters that were upon the top of the pillars, were of lily-work in the porch, of four cubits.

Tazama sura
Tafsiri zingine



1 Kings 7:19
5 Marejeleo ya Msalaba  

The cedar within the house was carved in the form of gourds and open flowers. All was cedar; no stone was seen.


Likewise he made pomegranates in two rows around the one latticework to cover the capital that was on the top of the pillar, and he did the same with the other capital.


The capitals were on the two pillars and also above the rounded projection which was beside the latticework. There were two hundred pomegranates in two rows all around, and so with the other capital.


And on the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.