Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




1 Corinthians 6:4 - English Standard Version 2016

So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church?

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

If then you do have such cases of everyday life to decide, why do you appoint [as judges to lay them before] those who [from the standpoint] of the church count for least and are without standing?

Tazama sura

American Standard Version (1901)

If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church?

Tazama sura

Common English Bible

So then if you have ordinary lawsuits, do you appoint people as judges who aren’t respected by the church?

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

Therefore, if you have matters to judge concerning this age, why not appoint those who are most contemptible in the Church to judge these things!

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If therefore you have judgments of things pertaining to this world, set them to judge, who are the most despised in the church.

Tazama sura
Tafsiri zingine



1 Corinthians 6:4
4 Marejeleo ya Msalaba  

For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church whom you are to judge?


Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!


I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers,