Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Numbers 33:46 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

From thence they went and camped in Helmondeblathaim.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And they removed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

And they set out from Dibon-gad and encamped in Almon-diblathaim.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And they journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.

Tazama sura

Common English Bible

They marched from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

Departing from there, they made camp at Almon-diblathaim.

Tazama sura

English Standard Version 2016

And they set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Numbers 33:46
8 Marejeleo ya Msalaba  

The house is gone up, and Dibon to the high places, to mourn over Nabo: and over Medaba Moab hath howled. On all their heads shall be baldness, and every beard shall be shaven.


Come down from thy glory and sit in thirst, O dwelling of the daughter of Dibon: because the spoiler of Moab is come up to thee, he hath destroyed thy bulwarks.


And upon Dibon and upon Nabo and upon the house of Deblathaim,


And I will stretch forth my hand upon them: and I will make the land desolate and abandoned, from the desert of Deblatha, in all their dwelling-places: and they shall know that I am the Lord.


When they went from that place, the well appeared whereof the Lord said to Moses: Gather the people together, and I will give them water.


And the sons of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,


And departing from Ijeabarim, they pitched their tents in Dibongab.


And departing from Helmondeblathaim, they came to the mountains of Abarim over against Nabo.