Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Genesis 11:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they said: Come, let us make a city and a tower, the top whereof may reach to heaven: and let us make our name famous, before we be scattered abroad into all lands.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

And they said, Come, let us build us a city and a tower whose top reaches into the sky, and let us make a name for ourselves, lest we be scattered over the whole earth.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And they said, Come, let us build us a city, and a tower, whose top may reach unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

Tazama sura

Common English Bible

They said, “Come, let’s build for ourselves a city and a tower with its top in the sky, and let’s make a name for ourselves so that we won’t be dispersed over all the earth.”

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

And they said: "Come, let us make a city and a tower, so that its height may reach to heaven. And let us make our name famous before we are divided into all the lands."

Tazama sura

English Standard Version 2016

Then they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth.”

Tazama sura
Tafsiri zingine



Genesis 11:4
17 Marejeleo ya Msalaba  

Now giants were upon the earth in those days. For after the sons of God went in to the daughters of men, and they brought forth children, these are the mighty men of old, men of renown.


David also made himself a name, when he returned after taking Syria in the valley of the saltpits, killing eighteen thousand:


The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.


If Babylon should mount up to heaven and establish her strength on high: from me there should come spoilers upon her, saith the Lord.


He hath shewed might in his arm: he hath scattered the proud in the conceit of their heart.


How can you believe, who receive glory one from another: and the glory which is from God alone, you do not seek?


Whither shall we go up? The messengers have terrified our hearts, saying: The multitude is very great, and taller than we. The cities are great, and walled up to the sky. We have seen the sons of the Enacims there.


And scatter you among all nations: and you shall remain a few among the nations, to which the Lord shall lead you.


Hear, O Israel: Thou shalt go over the Jordan this day, to possess nations very great, and stronger than thyself, cities great, and walled up to the sky: