Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Matthew 14:30 - Catholic Public Domain Version

Yet truly, seeing that the wind was strong, he was afraid. And as he began to sink, he cried out, saying: "Lord, save me."

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

But when he perceived and felt the strong wind, he was frightened, and as he began to sink, he cried out, Lord, save me [from death]!

Tazama sura

American Standard Version (1901)

But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

Tazama sura

Common English Bible

But when Peter saw the strong wind, he became frightened. As he began to sink, he shouted, “Lord, rescue me!”

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But seeing the wind strong, he was afraid: and when he began to sink, he cried out, saying: Lord, save me.

Tazama sura

English Standard Version 2016

But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.”

Tazama sura
Tafsiri zingine



Matthew 14:30
17 Marejeleo ya Msalaba  

Now the servant of the man of God, arising at first light, went out and saw the army all around the city, with horses and chariots. And he reported it to him, saying: "Alas, alas, alas, my lord! What shall we do?"


I will not fear the thousands of people surrounding me. Rise up, Lord. Save me, my God.


And he said, "Come." And Peter, descending from the boat, walked over the water, so as to go to Jesus.


And immediately Jesus extended his hand and took hold of him. And he said to him, "O little in faith, why did you doubt?"


Watch and pray, so that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."