Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Luke 22:39 - Catholic Public Domain Version

And departing, he went out, according to his custom, to the Mount of Olives. And his disciples also followed him.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

And He came out and went, as was His habit, to the Mount of Olives, and the disciples also followed Him.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And he came out, and went, as his custom was, unto the mount of Olives; and the disciples also followed him.

Tazama sura

Common English Bible

Jesus left and made his way to the Mount of Olives, as was his custom, and the disciples followed him.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And going out, he went, according to his custom, to the mount of Olives. And his disciples also followed him.

Tazama sura

English Standard Version 2016

And he came out and went, as was his custom, to the Mount of Olives, and the disciples followed him.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Luke 22:39
10 Marejeleo ya Msalaba  

And when they had drawn near to Jerusalem, and had arrived at Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,


And after a hymn was sung, they went out to the Mount of Olives.


And he entered into Jerusalem, into the temple. And having looked around at everything, since it was now the evening hour, he went out to Bethania with the twelve.


And when evening had arrived, he departed from the city.


And as he sat at the Mount of Olives, opposite the temple, Peter, and James, and John, and Andrew questioned him privately.


And having sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.


Now in the daytime, he was teaching in the temple. But truly, departing in the evening, he lodged on the mount that is called Olivet.